본문 바로가기
요한묵시록 아람어 버젼

Revelation chapter 14/아람어요한묵시록14(원문/한글)

by 씨르 2023. 3. 10.

Revelation chapter 14

1.And I saw and, behold, the Lamb standing on Mount Zion, and with him one

hundred, forty four thousand in number, who have his name and the name of his

Father that is written between their eyes.*

2.And I heard a voice from heaven, like the sound of great waters, and like the

sound of great thunder, and the sound of harp players playing* on their guitars ;

3. And glorifying the glory of the New

Testament before the throne, and before

the four living forms and those priests . And no one* was able to learn the hymn*,

except for those one hundred and forty four thousand, thos e redeemed* from the

earth.

4. These are the ones who did not fornicate wi

th women , for they were pure*.

These were the ones who clung to the Lamb to wherever he went, those who

materialized from mankind's finest* for Allaha and for the Lamb.

5. And in their mouth was not found lies, for they were untainted.

6. And I saw another angel flying in heaven, who has the evangelizing gospel for

[all ages of] the universe,* proffering Hope for those who dwell on earth, for

every motherland and generation and tongue an d nation,

7. Who declared* in a great voice,

"Work for Allaha and give him

For the hour of his judgment has arrived.

And worship the one

Who created the heaven and the earth

and the se a and the water springs."

8. And another angel, the second one, maintained the rhyme* as he declared:

"There she falls! There she

Babylon, that great city*,

Of whose wine of the ferment

...of pr ostitution,

It gave all the nations to drink *."

9. And another angel, the third one, maintained the rhyme as he declared in a

great voice,

"Whoever* worships that demon

...and his

And sets his mark between their eyes

...or on their hand,

10. "They too shall drink, of the wine

...of the Ferment of

That which is poured out distilled

from the cup of his wrath,

And they shall be tortured

...in the fire and brimstone

Before the holy angels

...and before the

11. "And the smoke of their tortures

...shall rise to [the end of] the universes

......of all the

And neither shall there be rest,

...day or night

......for those who worship that demon

.........and his

12. "This is the justification

...for the hope of the

Those who obey

...the commandments of Allaha

......and the Faith of Eashoa."

13. And I heard a voice from heaven declare: write,

Blessed are those deadBlessed are those dead ...who die for Allaha from now on....who die for Allaha from now on. "Indeed," the Spirit says,"Indeed," the Spirit says, ...so that they shall rest...so that they shall rest ......from their labors.......from their labors. Since these services* are following*Since these services* are following* ...with ...with them." them."

14. And I looked and, behold, a white cloud, and on the cloud there sat [one] who looks like the Son of Man, who has on his head a wreath of gold, and in his who looks like the Son of Man, who has on his head a wreath of gold, and in his hand a sharpened scythe.hand a sharpened scythe.

15. And another angel emerged from the temple, who crie d out in a great voice

to the one who sat on the cloud.

16. And he wielded* his scythe over the earth and harvested the earth.

17. And another angel emerged from the temple that is in heaven, who also has

a sharpened scythe.

18. And another ang el emerged from the altar, who has authority over the fire,

and he cried out a great cry to the one who had the sharpened scythe, as he

declared, "Send that sharpened scythe of yours and pluck the clusters of the

earth's vineyard for their grapes are ripe*

19. And the angel wielded his scythe upon the earth and harvested the earth's

vineyard and poured* [the harvest] into that winepress of Allaha's great ferment.

20. And [the grapes] were trodden in that winepress until [the juice] reached

the bri dles of the horses, for [an area] of one thousand and six hundred furlongs*.

Footnotes:

14:1*Lit. Ar. idiomatic expression retained. "On their foreheads."

14:2*Lit. Ar. id.: This form of verb is used for craft and arts, "striking."

14:3*Lit. Ar. id.: "Human [being.]"

*Lit. Ar. id.: "

*Lit. Ar. id.: "

14:4*Lit. Ar. id.: "Virginal."

*Lit. Ar. id.: "Humanity's

14:6*Lit. Ar. idiomatic construction: " 'His Revelation' ("Oengelion," or

"Evangelion," or: I have revealed it.) to [the end of] the universe."

14:7*Lit. Ar. id.: "Said."

14:8*Lit. Ar. idiomatic expression: "Caught to him," or maintained the verse.

City State, symbol of all world empires.

*Lit. Ar. id.: "Irrigat ed."

14:9*Lit. Ar. idiomatic construction: "If a human [being.]"

14:13*Lit. Ar. id.: "Works," "activities."

*Lit. Ar. id.: "Catch to," "rhyme," or: characterize [them,] meaning that their

labors are testimony to their faith.

14:16*Lit. Ar. id.: "Threw."

14:18*Lit. Ar. idiomatic expression: "Have reached maturity."

14:19*Lit. Ar. id.: "Threw."

14:20*Lit. Ar. id.: "Estadwatah," or stadia.

아람어요한묵시록14장

1.그리고 나는 시온 산에 서 있는 어린 양을 보고, 보고, 그와 함께 서 있는 어린 양을 보았다.

백 사만 사천 명이요, 그의 이름과 그의 이름을 가지고 있다.

그들의 눈 사이에 쓰여 있는 아버지.*

2.

그리고 하늘로부터 큰 물소리 같은 목소리가 들려왔고, 그 물소리 같은 것도 들려 왔다.

큰 천둥소리와 하프 연주자들이 기타를 치는 소리*;

3. 그리고 신화의 영광을 찬미하는 것

왕위 이전의 성서, 그리고 그 이전의 성서

네 가지 생활 형태와 그 사제들 아무도 찬송가를 배울 수 없었지

이 십 사천 명을 제외하고, 이 사천 명은 사천 명으로부터 구했다.

지구

4. 위문위(wii)를 위조하지 않은 자들이다.

그들은 순수했기 때문에, 여성들.

이 사람들은 그가 가는 곳마다 어린 양에게 매달린 사람들이었다.

알라하와 어린 양을 위해 인류 최고의*로부터 구체화되었다.

5. 그리고 그들의 입속에서는, 그들은 얼룩이 없어 거짓말을 발견하지 못했다.

6. 그리고 또 다른 천사가 하늘을 나는 것을 보았는데, 천사는 복음을 전파한다.

[모든 연령] 우주,* 지구에 사는 사람들을 위한 희망, 그리고

모든 조국과 세대와 언어, 민족,

7. 누가 대단한 목소리로*을 선언했는가,

"알라하를 위해 일하고 그에게 주어라.

그의 판단이 내려질 때가 되었다.

그리고 그 사람을 숭배하라.

누가 천지를 창조했는가

그리고 물이 샘솟는다."

8. 그리고 또 다른 천사인 두 번째 천사는 다음과 같이 선언하면서 운을 유지했다*.

"저기 그녀가 쓰러진다! 저기서 그녀는

바빌론, 그 위대한 도시*,

그 와인의 발효와인은

...위생,

그것은 모든 나라들에게 마실 것을 주었다. *."

9. 그리고 또 다른 천사인 세 번째 천사는 다음과 같이 선언하는 대로 운을 유지했다.

좋은 목소리,

"누구든*은 그 악마를 숭배한다.

...그리고 그의

그리고 그들의 눈 사이에 그의 흔적을 남긴다.

...혹은 그들의 손에,

10. "그들도 포도주를 마실 것이다.

...의 발효의

증류된 것은

그의 분노로 부터,

그리고 그들은 고문을 당할 것이다.

...불과 비석 속에서.

성스러운 천사들 앞에서

...그리고 그 전에

11. "그리고 그들의 고문 연기가

...우주의 종말을 고한다.

......모든 것 중에서

그리고 휴식도 없을 것이다.

...낮이든 밤이든

......저 악마를 숭배하는 사람들을 위해.

.........그리고 그 사람

12. "이것이 명분이다.

...의 희망을 위하여

복종하는 자

...알라하의 계명

......그리고 에아소아의 신앙."

13. 그리고 하늘로부터 '글씨'라고 선언하는 목소리가 들렸다.

죽은 자는 복이 있나니...이제부터 알라하를 위해 죽는 사람...이제 알라하를 위해 죽는 사람이요 "침입했다"고 성령이 말한다."정말로," 성령이 말한다. 그래서 그들은 쉬게 될 것이다.그들이 쉬도록 ......노력으로부터... ...을 쉬게 해야 한다. 이러한 서비스*가 다음 중*이기 때문에*......과 함께그들과 함께 말이야."그들."

14. 그리고 나는 흰 구름과 구름 위에 [한 사람]이 앉아 있었는데, 그 사람은 머리에 금화환자를 쓰고, 그 손에는 금화환을 들고, 그 손에는 갈기갈기 찢어진 비늘을 들고 있었다.

15. 그리고 또 다른 천사가 신전에서 나타났는데, 그녀는 큰 목소리로 밖으로 나갔다.

구름 위에 앉은 자에게

16. 그리고 그는 그의 가시를 지구 위로 휘두르며 지구를 수확했다.

17. 그리고 또 다른 천사가 천국에 있는 신전에서 나타났는데, 이 신전에도 천사가 있었다.

갈기갈기 찢어진 비늘

18. 그리고 또 다른 낚시꾼이 제단에서 나타났는데, 그는 불 위에 대한 권위를 가지고 있다.

그리고 갈기갈기 찢어진 자에게 큰 소리로 외쳤다.

이렇게 선포하였다. `너희들의 갈기갈기 찢어진 것을 보내서, 성단을 뽑아라.

포도가 익기 때문에 지구의 포도밭*

19. 그리고 천사는 그의 가시를 땅에 휘두르며 지상을 수확했다.

포도밭에서 알라하의 위대한 발효의 포도주 틀에 [추수]를 부었다.

20. 그리고 [포도]는 [주스]에 도달할 때까지 그 와인프레스 속에 담갔다.

천육백 길이나 되는 말들의 굴레.

각주:

14:1*리트. 관용적 표현은 유지되었다. "그들의 이마에."

14:2*리트. Ar. ID: 이런 형태의 동사는 공예, 예술에 쓰인다, "스트라이킹""

14:3*리트. 아르.아이디 : "인간[살고 있다.]"

*Lit. Ar. ID: "

*Lit. Ar. ID: "

14:4*리트. 아르.아이디 : "바이러티."

*Lit. Ar. id : "인간성은"

14:6*리트. 아르. 관용구축: '그의 섭정'("Oengelion") 또는

"에반젤리온" 또는 : 그것을 [우주의 끝]에 공개했다."

14:7*리트. 아르.아이디 : "사이드."

14:8*리트. 아르. 관용적 표현: "그에게 잡혔다" 또는 시구를 유지했다.

전 세계 제국의 상징인 시티 스테이트.

*Lit. Ar. ID: "Irrigat Ed."

14:9*리트. 아르. 관용구축 : "만약 인간이라면.]"

14:13*리트. Ar. id: "일", "활동""

*Lit. Ar. id.: "Catch to", "Rhyme" 또는: [them,]의 특징을 파악해 보십시오.

노고는 그들의 신앙에 대한 증거다.

14:16*리트. Ar. id: "쓰루"

14:18*리트. 아르. 관용적 표현: "숙성기에 도달했다."

14:19*리트. Ar. id: "쓰루"

14:20*리트. 아르 ID: "에스타드와타" 또는 스타디아.